Jaime Guevara – De Contrabando y canciones extras

diciembre 20th, 2011 by desobedientes

Una mezcla de blues, rock & roll y trova desde Ecuador

01. Loco Rock & Roll
02. Canción Del Remiso
03. El Callejón
04. Señor Prohibicionista
05. Vestirás Mi Pantalon
06. Deja En Casa Tu Reloj
07. Empleo De Tres Meses
08. Erótico Blues
09. Mas Abajo De Los Precios
10. Cantor De Contrabando
11. Las Torrecitas
12. La Mala Fe Del TLC

01. El predicador
02. Bandera negra I
03. Grado tercero
04. El soldadito en vivo
05. El… se fue a la guerra
06. Bandera negra II
07. El Hijo Pródigo
08. La pesadilla
09. Vengan nomas
10. Entrevista jornadas contra el ALCA
11. Entrevista Jaime Guevara en Rock de Barro

Descargar / Download : http://www.mediafire.com/?vdq795c1q5c1uvl

 

dance hard or die IV

diciembre 12th, 2011 by desobedientes

punk . ska . hardcore . thrash . metalcore . deathcore

domingo 18 de diciembre 2011 . 11 calle 4-27 zona 1 ciudad guatemala

10:00 am

Q. 40.00

nos estarán acompañando las bandas

Direcciones de Costa Rica

xToma El Riesgox de El Salvador

y un montón de bandas del subterráneo de guatebalas

se estará regalando ruido y resistencia fanzine iv edición impresa

 

 

¿Quiénes son el 99 por ciento?

diciembre 11th, 2011 by desobedientes
Fuente : http://www.radioindigena.com/contenido/%C2%BFquienes-son-el-99-por-ciento
american indian

ESTADOS UNIDOS

Por Kanya D´ Almeida

WASHINGTON.– Aunque “Ocupa Wall Street” y protestas similares que sacuden a Estados Unidos se han vuelto casi sinónimos de democracia, procesos basados en el consenso y otros símbolos de unidad, el lenguaje y las tácticas que emplean los aíslan de muchas poblaciones del país.

Los inmigrantes han intentado participar, pese a que las ocupaciones se emplazan casi exclusivamente en centros urbanos, y las grandes mayorías de extranjeros trabajan en suburbios y áreas rurales dedicadas a la agricultura.

Sin embargo, Erik Nicholson, portavoz de United Farm Workers (Trabajadores Agrícolas Unidos), un sindicato con 27.000 miembros, dijo a IPS que entre la comunidad de inmigrantes hay un apoyo generalizado al movimiento. 

»Somos por definición una organización multinacional, dado que la abrumadora mayoría de nuestros miembros en áreas agrícolas son inmigrantes que se vieron obligados a huir de los devastadores impactos de las mismas políticas económicas contra las que protesta el movimiento Ocupa aquí, en Estados Unidos», explicó Nicholson a IPS.

«Políticas como el TLCAN (Tratado de Libre Comercio de América del Norte) causaron en los años 90 un enorme éxodo de productores maiceros de México, que llegaron a Estados Unidos en busca de empleo. Ahora trabajan en condiciones terribles», agregó.

Este año se produjeron por lo menos dos muertes en plantaciones del occidental estado de California, señaló. Los hacendados no brindan a sus trabajadores agua o techos que los protejan del sol, por lo que «literalmente caen muertos por el calor», enfatizó.

«Pero estas tragedias que ocurren en el agro no están desconectadas de Wall Street. Cantidades sin precedentes de capitales de riesgo se vierten en la agricultura estadounidense con promesas imposibles de retornos en una industria altamente volátil», añadió. 

»Hace menos de dos semanas tuvimos una manifestación contra Darigold, una gran corporación que comercializa leche en un establecimiento cuyos trabajadores soportan un trato horrendo», dijo Nicholson.

«Ocupa Seattle se unió a esa protesta, lo que representó una gran aproximación de los dos movimientos», señaló. 

»Tenemos que reconocer el increíble grado de temor que existe en las comunidades de inmigrantes. Cuando salen de sus casas por la mañana no tienen idea de si volverán en la noche o si los arrestarán en una redada bajo las nuevas y draconianas leyes antiinmigración que rigen en este país», explicó.

«Aun así han salido a apoyar al movimiento ´Ocupa´ porque representa un momento real para la acción masiva, ha unido esfuerzos diversos y continúa creciendo. Necesitamos seguir haciendo el trabajo que siempre hicimos, seguir moviéndonos y buscando maneras de conectarnos», agregó.

«Descoloniza Wall Street»

Días después de que “Ocupa Wall Street” publicó su declaración «Una demanda», un bloguero llamado John Paul Montano escribió una carta abierta a los ocupantes, expresando su preocupación por el lenguaje del «99 por ciento». 

»Yo esperaba que ustedes, que luchan por la justicia y la igualdad, mencionaran que la misma tierra sobre la cual protestan no les pertenece, que ustedes son huéspedes sobre esa tierra indígena robada», decía.

«Esperaba que abordaran la historia centenaria que nosotros, los pueblos indígenas de este continente, hemos soportado mientras ustedes decían estar construyendo una ‘tierra de libertad’ sobre nuestras sociedades indígenas, sobre nuestras tierras indígenas, mientras destruían y/o ignoraban nuestros modos de vida», agregó el bloguero.

Pocas semanas después, Julián Padilla, actual portavoz del subcomité educativo del Grupo de Trabajo de Personas de Color (POC WG, por sus siglas en inglés) en la ciudad de Nueva York, publicó un folleto detallando que, en 1685, la Dutch West India Company obligó a pueblos africanos esclavizados a construir un muro entre los comerciantes blancos y los indígenas estadounidenses, que todavía luchaban por su tierra, contra los colonos en lo que ahora es el bajo Manhattan. 

El muro garantizó un espacio para que los comerciantes compraran y vendieran sus acciones «hasta que formalizaron la práctica mediante la fundación de la Bolsa de Valores de Nueva York, en 1792».

En una marcha de protesta varios días después, Padilla, junto con otros organizadores, intentó cambiar el cántico que entonaba la multitud de «Todo el día, toda la semana, ocupa Wall Street» a «Todo el día, toda la semana, descoloniza Wall Street», pero sus esfuerzos fueron en vano.

«La mayoría de la gente no quiere confrontar el hecho básico de que los pueblos indígenas fuimos las primeras víctimas de todas las traiciones que se producen aquí», en Wall Street, dijo a IPS Joseph, miembro del movimiento aborigen estadounidense.

«La gente no quiere usar las palabras reales asociadas con este lugar: genocidio, asesinato, tortura, violación, esclavitud», agregó. 

»Oigo a la gente hablar de (las leyes) Jim Crow (que durante casi un siglo institucionalizaron la segregación racial en Estados Unidos), de que (los negros) tenían que usar puertas diferentes para ingresar a las cafeterías. No olvidemos que los indígenas no tenían ninguna puerta abierta en absoluto», señaló.

La mesa de Joseph en el parque Zuccotti, repleta de literatura política contemporánea e histórica, recibe poca atención de la multitud, pero él está determinado a seguir hasta el final.

A fines de octubre, los organizadores de las manifestaciones en Albuquerque decidieron renombrar su protesta «(Des)Ocupa Albuquerque», por respeto a la activa población indígena de Nuevo México y para conectar la expansión capitalista y el movimiento local por el derecho a la tierra.

Un participante en una sentada en Albuquerque escribió en el Daily Kos que «para los aborígenes de Nuevo México, ‘ocupa’ significa 500 años de ocupación forzada de sus tierras, recursos, cultivos y también de sus voces por parte de potencias imperiales como España y Estados Unidos. A gran parte del ‘99 por ciento’ le vino muy bien ese arreglo», sostuvo.

Padilla dijo a IPS que «ocupar un espacio no es malo en sí mismo; la cuestión es quién, cómo y por qué». 

»Cuando los colonizadores blancos ocupan una tierra, no solamente duermen allí durante la noche; (también) roban y destruyen. Cuando los indígenas ocuparon la isla de Alcatraz, fue (un acto de) protesta», ejemplificó.

«Ocupar significa apoderarse de un espacio, y pienso que un grupo de anticapitalistas que se apoderan del espacio en Wall Street es poderoso, pero deseo que el movimiento de la ciudad de Nueva York cambie su nombre a ‘descoloniza Wall Street’ para tomar en cuenta la historia y las críticas indígenas, a la gente (que no es blanca) y al imperialismo», agregó.

diciembre 6th, 2011 by desobedientes

Esta tierra es nuestra !!

diciembre 5th, 2011 by desobedientes

Fuente : http://fraukedecoodt.wordpress.com/2011/11/29/esta-tierra-es-nuestra/

Una historia de robo de tierra a través de violencia y leyes

“Esta tierra es nuestra, no del Estado, es nuestra como pueblos indígenas”, fue lo que dijo Lorena Sánchez, una indígena de 20 años, cuando el 3 de mayo de 2011 se presentó en Tzalbal un ingeniero del Fondo de Tierras. El funcionario de esta institución estatal, que supuestamente facilita el acceso a la tierra, había acudido a este municipio del noroeste de Guatemala para decir a sus habitantes que la tierra en la que vivían desde siempre era un “Bien de la Nación”.

Tzalbal es una micro-región que abarca 14 comunidades. Localizada en las estribaciones de la sierra de los Cuchumatanes, Tzalbal se ubica en el municipio de Nebaj, en el departamento del Quiché. Aquí, y en los municipios vecinos de Cotzal y Chajul, vive el pueblo originario ixil. Sus habitantes no sabían que su tierra había sido nacionalizada en 1984, un secreto oculto durante 28 años. Ahora están indignados.

El genocidio de la población maya-ixil

Durante los 36 años de guerra contra-insurgente en Guatemala, y especialmente entre los años 1978 y 1983, cerca del 98% de las 7.000 personas que fueron asesinadas en esta región pertenecían al pueblo ixil. El Ejército arrasó su territorio: al menos el 70% de sus comunidades fueron destruidas. La mayoría de la población huyo a las montañas, muchos murieron de hambre, frío y de distintas enfermedades.

La región ixil fue una de las regiones más afectadas de un conflicto que alcanzó en Guatemala dimensiones de un genocidio. Según las investigaciones de la Iglesia Católica guatemalteca (Nunca Más) y de la ONU (Memoria del Silencio) el Estado fue responsable del 93% de las atrocidades y de 626 masacres. Hasta 1996 más de 200.000 personas fueron asesinadas o desaparecidas. De ellas más del 83% pertenecía a pueblos indígenas. El 12% de la población fue desplazado.

Una población desplazada de sus tierras

No se puede entender el genocidio sin tomar en cuenta el factor de la tierra. Los habitantes de Tzalbal comprenden muy bien esta íntima relación entre tierra y conflicto.

Patricio Rodriguez, un hombre de 66 años con la sabiduría de los años escrita en su cara, explica el origen de la situación actual: “Durante muchos años quemaron nuestras casas, mataron nuestros animales, robaron y cortaron nuestras milpas [huertos de maíz, el alimento básico de los mayas]. Mataron a tanta gente que nos desplazamos a las montañas para salvar nuestras vidas. El ejército entonces pensó que era tierra abandonada, baldía. Pero abandonamos nuestras tierras por causa de la represión”.

Gregorio, el responsable del agua potable de Tzalbal, ofrece su versión: “Ahora nos estamos dando cuenta de lo que nos robaron en el conflicto armado. Y para legalizar el robo hicieron un ley”. La desigual distribución de la tierra es una de las principales causas de la pobreza en Guatemala y del conflicto armado. Según el censo de 1964, el 62% de la tierra estaba en manos del 2% de los propietarios mientras el 87% de los campesinos carecía de tierra suficiente para sobrevivir.

Una asamblea para informar al pueblo

Si se superpone la sucesión de decretos-leyes sobre la tenencia de la tierra emitidos por los gobiernos militares y la violencia que arrasó la región resulta más sencillo entender cómo el Estado se apropió de las tierras indígenas. También para los comunitarios se volvió todo más claro cuando empezaron a investigar su propio caso.

Una vez que el ingeniero de Fondo de Tierras abandonó el municipio, el joven alcalde indígena de Tzalbal, Ronaldo Gutiérrez, citó a los representantes de las demás comunidades del sector de Tzalbal. Con la chaqueta típica de los ixiles, rojo bordado con rizos negros y simples, explica cómo se empezó a investigar qué había pasado con sus tierras. Para el 6 de octubre organizaron una asamblea general para informar a toda la comunidad.

La sala comunitaria, con un mural que recordaba las atrocidades del conflicto, se llenó con música de marimbas. Unos 700 ixiles vinieron de Tzalbal y las 13 aldeas cercanas. La mayoría de los hombres llevaban su gorro de paja, algunos su chaqueta tradicional. También llegaron muchas mujeres, todas con sus blusas bordadas o huipiles y trajes rojos. Las mujeres mayores estaban peinadas con trenzas coloradas.

Los leyes de la guerra

El licenciado Ramón Cadena, de la Comisión Internacional de Juristas, es una de los personas que ayudó en la investigación del caso de Tzalbal. En la asamblea, Cadena explica que la raíz de este conflicto es el Decreto Nº 60-70. Esta ley, aprobada en 1970 por el general Osorio, declara de Interés Público y Urgencia Nacional el establecimiento de Zonas de Desarrollo Agraria en varios municipios de los departamentos norteños del país.

Este “interés publico” era el establecimiento del gran proyecto de la Franja Transversal del Norte, convirtiendo en grandes terratenientes a un grupo de generales y sus aliados. Junto con los siguientes Planes Nacionales de Desarrollo de 1971 hasta 1982, estos proyectos buscaban promover la producción y exportación de petróleo, minerales, energía eléctrica, monocultivos y maderas preciosas en el norte del país. No parece casualidad que en los departamentos calificados de “interés publico” fuera donde se produjeron la mayor cantidad de masacres.

Un relator informa en la asamblea que “estos acuerdos establecieron las bases para la usurpación de la tierra y los recursos naturales de los pueblos indígenas. También establecieron la raíz de la guerra de los años ’80 desatada por el ejército en contra de los pueblos de Guatemala”. Las leyes indican que hubo un interés económico previo en algunos territorios que después resultaron los más afectados por la violencia. La represión del Estado se emprendió paralelamente a los “Planes de Desarrollo”.

Otro decreto que signó el destino de Tzalbal es el Nº 134-83, emitido en 1983 por el presidente de facto Mejía Victores. Con esta ley el ejército reordena formalmente el territorio ixil para el establecimiento de las Aldeas Modelo, y legaliza el expolio de tierra.

Como muchas otras aldeas Tzalbal, se convirtió en un Aldea Modelo o Polo de Desarrollo, comunidades militarmente controlables. Las personas que no huyeron a las montañas o que volvieron porque no soportaron la vida en las montañas fueron asentados en estas Aldeas Modelo. Muchos habitantes las llamaron “campos de concentración”.

En las Aldeas Modelo también se desarrollaron las Patrullas de Autodefensa Civil (PAC), estructuras civiles militarizadas que implantó el ejército. En 1985 más de un millón de hombres colaboraban con el ejército. Negarse a participar en las PAC convertía a un indígena en sospechoso de colaborar con la guerrilla.

Como lo estipulo la ley Nº 134-83, las PAC de Tzalbal fueron obligados a medir la tierra en 1983, tal como cuenta un hombre en la asamblea. Explica en lengua ixil cómo el ejército les prometió tierras si acudían a medir las parcelas, pero fueron engañados. Los habitantes de la Aldea Modelo tuvieron que medir la tierra para que pudiera ser nacionalizada.

El licenciado Ramón Cadena relata que el día 11 de mayo de 1984 el Estado desmembró el titulo original de 1903 y alrededor de 1.495 hectáreas de Tzalbal pasaron a la propiedad del Estado. En un comunicado aprobado al final de la asamblea, las comunidades demandaron que se reinstale su derecho constitucional a poseer la tierra.

La historia se repite, la historia continua

Después tantos proyectos de desarrollo, leyes de desarrollo y polos de desarrollo resulta fácil entender por qué la población indígena de Guatemala sospeche de cualquier iniciativa que apele al “desarrollo”. La mina de oro Marlin en San Marcos dice traer desarrollo, al igual que la cementera en San Juan Sacatepéquez. Las comunidades de estos territorios han entendido que estos proyectos traen más beneficios a sus propietarios que a la población local.

Los decretos emitidos durante la guerra siguen vigentes. Otras leyes se suman a la lista abriendo nuevos territorios o fortaleciendo el control sobre las tierras ya usurpadas. Éste es el caso de la ley de alianzas publicas-privadas que habla de “interés publico” y legaliza el desalojo por ese motivo. Bajo el “Plan de Desarrollo” avanza la Franja Transversal del Norte, añadiendo el Peten y el litoral pacífico. Los desalojos continúan, como el del año pasado en Polochic, que afectó a cientos de familias.

La distribución desigual de la tierra continúa en Guatemala. Según el último censo de 2003 casi el 80% de la tierra productiva permanece en manos de menos de 8% de la población. Mientras tanto, el 45% no tiene tierra suficiente para sobrevivir. No sorprende entonces que la mitad de la población viva en la pobreza y el 17% en la extrema pobreza.

Hasta las mismas personas permanecen en el poder. “Fue Tito el que estaba enseñando a los ejércitos, fue el jefe o el comandante según dicen”, explica Lorena, la joven de 20 años, con una voz baja y preocupada. En la memoria colectiva de las comunidades permanece el recuerdo del militar que comandó el ejercito en Nebaj, Quiché, durante 1982 y 1983. Tito era el pseudónimo que utilizaba nada más y nada menos que Otto Pérez Molina, el candidato presidencial que ganó las elecciones del 6 noviembre de 2011 y el próximo presidente de Guatemala. Un aldeano recuerda que “fue él el que nos obligó a medir la tierra, él estaba al mando cuando nos robaron la tierra”. También el miedo sigue. Si uno habla de Otto Pérez lo hace de forma anónima.

Pero también los mismos pueblos indígenas siguen ahí, luchando por las mismas tierras. “Nosotros tenemos recursos naturales que defender, como pueblos indígenas tenemos derecho a defender nuestros aguas, nuestros bosques, los ríos”, afirma Lorena. “Que las empresas multinacionales regresen a sus tierras con sus trabajos y planes que han hecho o que piensan hacer”, dice Patricio Rodríguez, un hombre de edad avanzada.

Todos unidos: ¡la lucha sigue!

Tzalbal es la primera aldea que descubre que su tierra fue nacionalizada durante la guerra. También es la primera que denuncia públicamente este robo y que demanda que sus tierras sean devueltas sin condiciones. El caso de Tzalbal es ilustrativo del conflicto en Guatemala, un conflicto que tiene la tierra como telón de fondo. Los métodos usados para adquirir la tierra en Tzalbal también resultan familiares. El pueblo originario de Tzabal parece ser protagonista involuntario de un drama que siempre parece repetirse en Guatemala. Un drama de 500 años en el que los invasores, sean españoles, militares o “gobiernos representativos”, roban la tierra de los pueblos indígenas a través de leyes y violencia.

Pero también la lucha de las comunidades sigue. En la asamblea comunitaria se repetían palabras como “preocupación”, “robo” o “capitalismo”. Pero más que nada la sala comunitaria gozaba de una convicción combativa. Unidos todos los presentes gritaron: “No queremos otro patrón!”, “Que se devuelvan nuestras tierras”.

Preguntando cómo piensan recuperar sus tierras Patricio Rodríguez responde: “Con la unión, con manifestaciones, por medio de organizaciones nacionales e internacionales que velan sobre el derecho del pueblo. Vamos a ganar nuestras tierras otra vez. Poco a poco, paso a paso”.

Gregorio, el hombre responsable del agua potable, agrega: “Todos unidos y todos juntos vamos a ir al Congreso, a los ministros, hasta que nos tomen en cuenta. Como ellos hicieron un robo a la comunidad tienen que devolver nuestro terreno, sin condiciones, a nombre de la comunidad. Porque es cierto que la tierra es de nuestros antepasados, de nuestros grandes abuelos que han pasado, ellos nos lo han dejado a nosotros porque somos sus hijos”.
Por razones de seguridad los nombres de los entrevistados en Tzalbal fueron cambiados.

diciembre 1st, 2011 by desobedientes

Todas las organizaciones, sociales,
Populares, de pobladores, sindicales, campesinas, mayas, estudiantiles y
Juveniles

¡NOS AUTOCONVOCAMOS Y CONVOCAMOS AL PUEBLO LUCHADOR!
A LA CAMINATA
EN CONTRA DE LA REPRESIÓN Y LOS DESALOJOS
POR EL RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS

(Por el día de los Derechos Humanos)

Viernes 9 de diciembre de 2011, a las 9:00 a.m., sale de donde ejecutaron a Oliverio Castañeda de León (6ª. Avenida y 8ª. Calle de la zona 1)

¡Llego el momento de construir la nueva unidad popular!

Comunicado de Prensa Castor?Schottern!

noviembre 26th, 2011 by desobedientes

http://www.castor-schottern.net/

Fuente : http://www.castor-schottern.net/trotz-polizeigewalt-uber-1000-menschen-bei-der-aktion-%E2%80%9Ecastorschottern%E2%80%9C-an-mehreren-stellen-schiene-geschottert-aktionen-dauern-an-einladung-zur-pressekonferenz/

Este es el último comunicado de los compañeros activistas que tratan de detener el tren con desechos nucleares que va de Francia a Alemania

* A pesar de la violencia policial «Castor? Piedras!» Más de 1000 personas en el evento * En varios lugares atrancos de piedras * Acciones  a tomar *Invitación a Rueda de Prensa  *

Enviado el Sábado, 26 de Noviembre 2011 

Comunicado de prensa N º 14/2011 de 26 de 11 2011, 13:45 reloj

Más de 1.000 activistas se trasladó esta mañana desde diferentes direcciones al ferrocarril de ricino. Atravesaron – tal como se practica en la formación – varios cordones de la policía y así llegarón a diferentes puntos de su objetivo. En pocas palabras, se las arreglaron para grava en varios lugares. Cerca de Ahnsdorf fueron socavados  20 pies de rieles. Ya hay informes de los equipos de reparación, tratando de poner los rieles reparados.

La policía respondió con bastón agresiva repetida y las operaciones de gas lacrimógeno. Varios activistas resultaron heridos. Actualmente, hay varios cordones de policías, que se llevará a cabo en 80 a 150 personas. De la caldera a los activistas Ahndorf pero ahora se puede deducir de identificación personal.

Durante horas, en particular en el Göhrde, cientos de activistas altamente motivados continuar en su camino hacia el ferrocarril. Mischa Aschmoneit, vocero de este «Castor? Piedras!»

«El ambiente es genial – nos siguen tratando de llegar a la barandilla y, cuando sea posible, aprovechar cualquier resquicio legal».

Esta noche te invitamos a la conferencia de prensa: 19 horas, Hotel Alte Post, 6 de marzo en 29 451 Torstraße Dannenberg.

No es una evaluación completa de la jornada por parte de la Pressesprecher_innen tipo de campaña «Castor? Piedras», así como un punto de vista sobre cómo proceder.

**************************************************************************************

Imagen térmica del tren que contiene plutonio, desechos nucleares

* Trotz Polizeigewalt: Über 1000 Menschen bei der Aktion „Castor?Schottern!“ * An mehreren Stellen Schiene geschottert * Aktionen dauern an * Einladung zur Pressekonferenz *

Geschrieben am Samstag, 26. November 2011

Pressemitteilung Nr. 14/2011 vom 26. November 2011, 13:45 Uhr

Weit über 1000 Aktivist_innen zogen heute morgen aus verschiedenen Richtungen zur Castor-Schiene. Dabei durchflossen sie – wie in den Trainings geübt – mehrere Polizeiketten und gelangten so auch an verschiedenen Stellen an ihr Ziel. Kurzzeitig gelang es ihnen, an mehreren Stellen zu schottern. In der Nähe von Ahnsdorf wurden auf etwa 20 Meter die Schienen unterhöhlt. Es gibt bereits Berichte über Reparaturtrupps, die versuchen, die Schienen wieder instand zu setzen.

Die Polizei reagierte wiederholt aggressiv mit Schlagstock- und Reizgaseinsätzen. Dabei wurden mehrere Aktivist_innen verletzt. Derzeit gibt es mehrere Polizeikessel, in denen zwischen 80 und 150 Menschen festgehalten werden. Aus dem Kessel bei Ahndorf können die AktivistInnen inzwischen aber nach Personalienfeststellung abziehen.

Zur Stunde sind, insbesondere in der Göhrde, mehrere hundert Aktivist_innen hochmotiviert weiterhin auf ihrem Weg zur Schiene. Mischa Aschmoneit, Pressesprecher von „Castor?Schottern!“ dazu:

„Die Stimmung ist super – wir versuchen weiter, die Schiene zu erreichen, und dort, wo möglich, nutzen wir jede Lücke aus.“

Heute Abend laden wir herzlich ein zur Pressekonferenz:
19 Uhr, Hotel Alte Post, Marschtorstraße 6 in 29451 Dannenberg.

Dort wird es eine zusammenfassende Einschätzung des Tages von Seiten der Pressesprecher_innen der Kampagne „Castor?Schottern!“ geben, ebenso wie einen Ausblick auf das weitere Vorgehen.

75 Aniversario de la muerte de Buenaventura Durruti (1896-1936)

noviembre 26th, 2011 by desobedientes

Fuente : http://lapalabracomoarma.blogspot.com/2011/11/75-aniversario-de-la-muerte-de.html

Ferrán Aisa / Periódico cnt

La filosofía de Marx proponía el principio del orden y de la creación, mientras que Bakunin era partidario del caos y la rebelión. Rimbaud, por su parte, consideraba que para transformar el mundo primero había que cambiar la vida. El mundo de las vanguardias y de los movimientos obreros revolucionarios, que siguieron estos parámetros filosóficos, iniciaron el camino hacia la emancipación social.

Buenaventura Durruti era un hombre de acción, su lucha era emancipadora, su carisma anarquista imponía respeto… Durruti hacía de su acción y de su lucha poesía pura, como quedó patente en la entrevista que le hizo el periodista Van Passen para el periódico canadiense Toronto Star, donde sus palabras se alzan con una gran sensibilidad poética: «Las ruinas no nos dan miedo. Sabemos que no vamos a heredar nada más que ruinas, porque la burguesía tratará de arruinar el mundo en la última fase de su historia. Pero –le repito- a nosotros no nos dan miedo las ruinas, porque llevamos un mundo nuevo en nuestros corazones –dijo murmurando, ásperamente. Y luego agregó: -Ese mundo está creciendo en este instante.»

Las palabras de Durruti eran poesía revolucionaria en acción, una poesía destinada a cambiar la vida y a transformar el mundo. Pero el 20 de noviembre de 1936 Durruti topó con la parca en la Ciudad Universitaria de Madrid, por tanto ahora se cumple 75 años de su muerte. Durruti murió de un disparo en pecho. Un disparo que todavía hoy se desconoce el fusil de donde salió la bala… Se ha hablado mucho de las sietes muertes de Durruti…, pero tal vez la muerte se produjo accidentalmente por la bala que salió de su propio naranjero. La muerte de Durruti, como el Aquiles de la tragedia griega, amplió aún más su condición de héroe. Durruti fue el héroe libertario por excelencia. Durruti fue ensalzado y convertido en leyenda por los milicianos de las columnas confederales que luchaban en el frente contra el fascismo y por los militantes anarcosindicalistas que, en la retaguardia, habían comenzado a construir la nueva sociedad bajo el prisma de la autogestión libertaria. El cuerpo sin vida de Durruti fue trasladado de Madrid a Barcelona y expuesto en el vestíbulo de la Casa CNT-FAI, en la Via Laietana que, aquel mismo día, se llamó Durruti. Su féretro fue cubierto con una bandera roja y negra… Su muerte generó muchas alabanzas, pero una gran parte de ellas eran falsas, pues muy pronto traicionaron las aspiraciones revolucionarias de Durruti.

La manifestación que generó su sepelio fue impresionante, pues cerca de un millón de personas ocuparon todas las arterias urbanas por donde pasó la comitiva camino del cementerio de Montjuïc. A la cabeza de la manifestación todas las bandera antifascistas habrían paso a los responsables políticos, sindicales y militares, entre ellos, Companys, Comorera, García Sandino, Pi i Sunyer, Garcia Oliver, Montseny, Peiró, Marianet, Puig Elias, Nin y, entre otros, el cónsul de la URSS Ovseenko. Todos los sindicatos de la CNT, las agrupaciones de la FAI, comités de las JJ. LL. y de las Mujeres Libres seguían la comitiva y detrás de ellos miles y miles de trabajadores. También se manifestaban con dolor y rabia clamando en sus pancartas de «venganza» los milicianos de la Columna Durruti, En definitiva, todo el pueblo se había echado a la calle para acompañar a Durruti en su último camino… Era la última manifestación unitaria del pueblo trabajador y antifascista, pronto se pondría en juicio la revolución y se iniciaría la lucha fratricida, y la contrarrevolución acabaría con las esperanzas emancipadoras del pueblo trabajador. Y los anhelos de transformación social se convertirían en historia… Aquel día gris y lluvioso de noviembre la manifestación popular que transcurría por la calles de Barcelona era rota tan solo por el trotar de los caballos de los milicianos de la FAI, del POUM y de la guardia urbana que rendían honores al luchador anarquista. Los motoristas de las patrullas de control habrían el paso… Entre la inmensa gente que acompañaba los restos de Durruti, dos bandas de música, a distinto ritmo, interpretaban Hijos del Pueblo. Durruti fue enterrado el día siguiente. El entierro fue una metáfora una especie de canto del cisne que auguraba que con Durruti se enterraba la revolución española.

Declaración Internacional Libertaria en solidaridad con la lucha popular en Egipto

noviembre 26th, 2011 by desobedientes

Fuente : http://www.anarkismo.net/article/21228

El fin de semana del 19 y 20 de noviembre estalló una nueva ola de protestas populares en Egipto a causa de la sistemática violencia del Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas contra las masas egipcias. El pueblo está cansado de su comportamiento dictatorial, del uso de una fuerza extrema contra los manifestantes, de los juicios militares que en 10 meses han llevado a 12.000 compañeros a las cárceles, de la censura, de la tortura, de los secuestros y de los asesinatos selectivos de militantes. El pueblo está cansado del sectarismo que promueve para distraernos de nuestra verdadera lucha, por la justicia, la igualdad y la libertad.

El imperialismo ha llamado a una “transición ordenada” a la democracia en Egipto. Los militares se han mostrado muy serviles en aplicar esos designios. El pueblo egipcio exige el fin de la dictadura y barrer con todos los rescoldos del odiado régimen de Mubarak. El pueblo egipcio quiere sentirse dueño de un país regido por y para ellos.

Los anarquistas de Egipto, y el movimiento de solidaridad internacional con los revolucionarios libertarios, apoyamos con todas nuestras fuerzas la justa lucha del pueblo egipcio para continuar su revolución y condenamos la masacre de manifestantes, que muestran que el CSFA no es demasiado diferente de Mubarak.

A diferencia de otros sectores que albergan ilusiones en la democracia burguesa, nosotros consideramos que la democracia y el Estado son irreconciliables. La verdadera democracia es la que puso en práctica el pueblo egipcio cuando creó sus comités populares y dirigió sus propias comunidades, sus propios pueblos, sus propios asuntos desde abajo. Llamamos a fortalecer esos comités populares, llamamos a descentralizar el país, a convertir cada puesto político en revocable por los comités si desobedece el mandato popular.

También consideramos que la esperanza democrática es incompatible con el sistema capitalista, basado en el control por parte de unas élites de la economía y de los medios de vida y que condena diariamente a la muerte por hambre a 25.000 seres humanos. La verdadera democracia solo es posible cuando una sociedad gestiona democráticamente la economía y los medios productivos de una nación. Para ello es necesaria la propiedad colectiva de la tierra y de las empresas y su gestión por parte de los propios trabajadores y campesinos. Si unos pocos siguen controlando la riqueza del mundo, unos pocos seguirán teniendo el poder sobre la mayoría. El libre mercado es una forma más sutil de dictadura.

Por tanto, llamamos a los sindicatos y a los trabajadores a asumir un papel de dirección en la lucha actual, a ocupar sus lugares de trabajo, a transformarlos en cooperativas obreras y a prepararse para la autogestión completa de la economía egipcia.

La crisis egipcia no se resolverá con medias tintas. Necesitamos el compromiso de la juventud, de las mujeres, de la clase trabajadora, para arrancar las raíces de la tiranía y de la violencia de nuestro país: el sistema capitalista y el Estado. Unámonos bajo las banderas de la lucha contra el dominio militar, pero permitidnos sostener una opción revolucionaria y libertaria para las masas egipcias.

25 de noviembre de 2011

Movimiento Socialista Libertario (Egipto)
Federazione dei Comunisti Anarchici (Italia)
Organisation Socialiste Libertaire (Suiza)
Workers Solidarity Movement (Irlanda)
Zabalaza Anarchist Communist Front (Sudáfrica)
Workers Solidarity Alliance (EEUU)
Confederación Sindical Solidaridad Obrera (Estado español)
Grupo Libertario Vía Libre (Colombia)
Centro de Investigación Libertaria y Educación Popular (Colombia)
Instituto de Ciencias Económicas y de la Autogestión (Estado español)
Federación Comunista Libertaria (Chile)
Revista Política y Sociedad (Chile)
Melbourne Anarchist Communist Group (Australia)
Common Struggle – Libertarian Communist Federation (EEUU)
Unión Socialista Libertaria (Perú)

El núcleo insurrecto Sole-Baleno de las CARI-PGG reivindica el paquete explosivo dirigido a las oficinas generales de la PGR

noviembre 26th, 2011 by desobedientes

Fuente: http://culmine.noblogs.org/?p=11756

por núcleo insurrecto Sole-Baleno de las CARI-PGG

Comunicado:

El núcleo insurrecto Sole-Baleno de las CARI-PGG comunicamos que en las semanas del 1 al 15 de noviembre del presente 2011 enviamos un paquete explosivo dirigido a las oficinas generales de la PGR, explícitamente el paquete tenía como destinatario al procurador de justicia Miguel Mancera. Aunque también nuestro objetivo fue lesionar las cabezas o aparentes cabezas del sistema policial, ya que el paquete aparentemente “provenía” de las oficinas generales del Telmex, concretamente de la responsable en Telmex del proyecto Ciudad Segura, la subdirectora de Comunicación Social  “Concepción Rivera Romero”, a quien el paquete hubiese retornado en caso de no ser entregado al destinatario. El paquete explosivo estaba compuesto  por un tubo de metal galvanizado, dinamita, un foco de 2.5 volts, cerillos, cables, una batería de 9 volts, y metralla.

El súper policía Marcelo Ebrad, quien esta obsesionado con el control y el orden, en complicidad con la empresa Telmex, están generando y poniendo ya en práctica toda una estrategia de control social basada en el miedo y el control del individu@ sobre si mism@, el/la ciudadan@ como policía de si mism@ y como policía del vecino, papel de policía que la ciudadanía acepta sin oposiciones, algunas veces por miedo y otras más por el gusto propio para de alguna manera servir al sistema, a la patria. Vemos que para que ese control funcione es necesario emplear la tecnología más avanzada, la cual es en la actualidad el punto culmine no solo para el control social, también lo es para el control total de la naturaleza, para el control total y absoluto del individu@ pensante y responsable, capaz de manejar su propia vida. Por lo tanto es necesario atacar al aparato tecnológico, aunque la lucha, nuestra lucha, está enfocada en atacar al sistema de dominación en su conjunto.

Por otro lado, la policía como institución, sus computadoras, sus sistemas de vigilancia, sus patrullas, sus criminólogos, sus peritos y sus gendarmes, están destinados también al completo control, por la protección de los intereses de quienes tienen el poder factico, por la protección del “orden social” amado tanto por las social-democracias.

Las nuevas policías democráticas están consientes al 100% de su situación y el trabajo que desempeñan como protectores del capital, de la paz social, de la ciudadanía y del tecnosistema, por lo tanto los ataques en contra de estos enemig@s de la libertad, sin distinción, están plenamente justificados, dirigidos objetivamente, ya que no tiene o representa mayor culpa un Federal que viola y asesina, que un policía Estatal o Municipal, que por las mismas razones o diferentes motivos también forma parte del control y el orden, y está dispuesto a matar por el, en parte descargando sus propias frustraciones, aunque es de afirmar que es necesario sobre todo golpear en la cabeza del aparato policial. Las maneras son diversas, desde paquetes bomba hasta ajusticiamientos directos, pero siempre marcando nuestra línea y principios, ya que no buscamos descargar violencia sentimental, sino, utilizar la auto-defensa-ofensiva en forma de violencia racional y dirigida objetivamente, un tiro en la cabeza es más que suficiente para borrar del mapa a algún represor/a, y si es solo un pequeño aviso o un escarmiento, hay que pegarle un par de balazos en las piernas, procurando causar el menor amarillismo posible y empeñando que el ataque quede dentro en la racionalidad que está detrás de la violencia antagonista. La violencia no es el problema, es natural al igual que el miedo, es nuestro sentido de auto-defensa inmediato que el Estado/Capital/Iglesia mediante su control, la religión y –en el caso de los movimientos sociales y anarquista- sus filtraciones “pacifistas” han intentado arrebatar al individu@, el problema no es la violencia, la cuestión está en el enfoque y la manera en la que se utiliza –también cotidianamente-, en la estrategia.

¡¡¡A extender los ataques contra el aparato policial!!!

¡¡¡A extender y propagar los ataques contra el sistema de dominación!!!

¡¡¡A extender la solidaridad con nuestr@ sompañer@s pres@s en guerra!!!

En guerra contra el Estado/Capital y por la Liberación Total:

CELULAS AUTONOMAS DE REVOLUCION INMEDIATA / PRAXEDIS G. GUERRERO

FEDERACION ANARQUISTA INFORMAL